Nestor Ibarra

Né en Argentine, Nestor Ibarra s'est imposé comme l'un des premiers passeurs de la littérature hispanique vers le français, en traduisant notamment Paul Valéry en espagnol — et en œuvrant dans l'autre sens pour faire connaître Borges au lectorat français. C'est à lui que l'on doit la traduction du Cimetière marin de Valéry, dont la première édition bilingue parut en 1932 avec une préface de Borges — premier texte de ce dernier publié en langue française —, édition si singulière qu'Ibarra choisit d'y faire figurer son nom sous la forme « Saint Ybars ».

Remarquables

Aucun résultat

Archives

Aucun résultat

Vous souhaitez faire expertiser un ouvrage de Nestor Ibarra ?

Membres de la Fédération nationale des experts spécialisés en art (Fnepsa) et agréés comme experts en livres et autographes, Eva et Hervé Valentin proposent l’inventaire, l’estimation et l’expertise chiffrée de vos objets de collection.
Nous contacter >