Buenos Aires, Éditions Schillinger, (30 juillet) 1935.
1 vol. (190 x 250 mm) de 31 p. et [1] f. Broché.
Deuxième édition bilingue avec le poème en français en vis à vis. Traduction par Saint-Ybars (N. Ibarra) et préface de Jorge Luis Borges.
Un des 10 premiers exemplaires sur Hammermill (n° VII).
Envoi signé du traducteur à Max-Pol Fouchet, daté de 1965.
Un des 10 premiers exemplaires sur Hammermill (n° VII).
Envoi signé du traducteur à Max-Pol Fouchet, daté de 1965.
La préface de Borges paraît dans la première édition de 1932 ; c’est le tout premier texte de Borges publié en français.
Cette édition est à l’identique de la première : seul le nom du traducteur, Néstor Ibarra, est modifié, pour devenir « Saint Ybars ».
Son tirage de tête est plus restreint, avec seulement 10 exemplaires sur Hammermill (l’édition de 1932 en avait 50).
#28779
Retour


