Édition originale américaine et véritable originale du texte. Traduction (fictive) de John Markam Beach.
Premier tirage, avec mention de « First edition ».
Premier tirage, avec mention de « First edition ».
« This book was first published in France under the title Le Mangeur d’Étoiles », dans une traduction donnée par John Markham Beach, le même « traducteur » que celui de Promise at dawn [La Promesse de l’aube]. Deux informations fausses : The Talent Scout a été rédigé directement en anglais, à la suite du séjour de Gary en Bolivie, et est publié en originale quasiment simultanément à New York et Londres. Les Mangeurs d’étoiles ne sera édité aux Éditions Gallimard qu’en 1966 ; quand à John Markham Beach, c’est un pseudonyme.
Le titre constitue le premier volet de La Comédie américaine, qui sera complétée par The Ski Bum en 1965.





