La Vie et les Avantures surprenantes de Robinson Crusoé

Amsterdam, L'Honoré & Chatelain, 1735.
2 vol. (90 x 165 mm) de 600 p. et 567 p. Basane, dos à nerfs orné de caissons et fleurons dorés, pièce de titre de maroquin havane, pièce de tomaison de maroquin bordeaux, plats ornés d'un filet d'encadrement à froid, tranches rouges jaspées, roulettes dorées sur les coupes et les nerfs.
Nouvelle édition de la traduction par Thémiseul de Saint-Hyacinthe et Justus Van Effen de ce célébrissime roman d'aventure (The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe, Londres 1719) qui est aussi l'un des premiers romans de la littérature anglaise.

Deux frontispices gravés et planches hors texte.

Après quelques premières expéditions, Robinson Crusoé, marin d’York, s’embarque pour la Guinée le 1er septembre 1659. Mais le bateau essuie une si forte tempête qu’il dérive pendant plusieurs jours et finalement fait naufrage au nord du Brésil. Seul survivant, Robinson parvient à gagner une île située au large de l’Orénoque où il va peu à peu s’assurer une subsistance convenable : il y restera près de vingt-huit ans, d’abord seul, puis accompagné d’un fidèle indigène qu’il baptise Vendredi.

S’inspirant très librement de l’aventure réelle d’un marin écossais, Alexander Selkirk, le roman que Defoe fait paraître en 1719 connaît un succès foudroyant qui ne s’est plus démenti. Si James Joyce fera plus tard de Defoe le « père du roman anglais », ce n’est pas seulement que l’auteur innove en prétendant offrir un authentique manuscrit retrouvé par l’éditeur, c’est aussi qu’il crée un héros différent : un homme ordinaire qui raconte son histoire extraordinaire simplement comme il l’a vécue. Les efforts de réalisme de l’auteur en font un exemple pour les romanciers anglais suivants et Robinson Crusoe est d’ailleurs le seul livre que Rousseau permet de lire à son Emile.

Bel exemplaire de l’édition d’Amsterdam, ornée de figures gravées.

Une coiffe accidentée et menus défauts du temps.

#31404
Retour