[Gloire à nos illustres pionniers]
New York, Harper & Row, [février] 1964.
1 vol. (145 x 210 mm) de 186 p. Cartonnage et jaquette illustrée de l’éditeur.
Première édition de la traduction américaine, par Richard Howard.
Premier tirage avec la mention de « first printing ».
Un seul conte avait été traduit préalablement en anglais, à l’issue des prépublications en revues : Le Luth (publié pour la première fois sous le titre « Ainsi s’achève une journée de soleil » dans La Table ronde, en juin 1954), qui sera donné en anglais dans le Harper’ s Bazaar (livraison de septembre 1954, dans une traduction de Lily Emmet).
Hissing Tales est le seul recueil de nouvelles de Romain Gary. La première sera extraite dès le mois suivant, publiée en mars par PlayBoy Magazine, sous le titre de Birds in Peru : elle est consacrée « best fiction of the year ». Le texte connaîtra une autre édition séparée quelques années plus tard, cette fois-ci sous le titre “A bit of a dreamer, a bit of a fool”. Entre les deux, Romain Gary l’aura adaptée pour son premier film, Les Oiseaux vont mourir au Pérou.
30057