Édition originale de la traduction.
Un des 850 exemplaires sur alfa - seul grand papier - (n° S.P. 21).
Un des 850 exemplaires sur alfa - seul grand papier - (n° S.P. 21).
André Malraux, préfacier de l’édition française de L’Amant de Lady Chattelrey, paru quelques mois plus tôt, a clairement dégagé les intentions de D. H. Lawrence. « Le sexe est un contact dont nous avons peur. Nous ne sommes qu’à demi-conscients, à demi-connaissants. Il faut que nous devenions vivants et connaissants. Ainsi, loin d’être obsène ou pornographique, l’Amant de lady Chatterley est un livre rafraîchissant et sain qui pense les choses sexuelles honnêtement et proprement. »
Très bel état.







