Micmac moche au Boul’ Mich’   

Léo Malet

Micmac moche au Boul’ Mich’   

Paris, Éditions Robert Laffont, (20 décembre) 1957
1 vol. (120 x 190 mm) de 203 et [2] f. Broché, sous couverture illustrée.

 

Édition originale.
Rare premier tirage, sous la première couverture (bonne liste des titres en dernière de couverture et achevé d’imprimer du 20 décembre), et en service de presse imprimé.

Envoi signé : « à Germaine Beaumont, cette nouvelle aventure de Nestor, avec mes respects, Léo Malet ».

 

Le roman, qui se déroule dans le 5e arrondissement de Paris, est le treizième des Nouveaux Mystères de Paris, un cycle de quinze romans policiers publiés par Léo Malet entre 1954 et 1959. Elle met en scène son détective fétiche, Nestor Burma, créé en 1943 dans le 120, rue de la Gare. Chaque énigme a pour décor un des arrondissements de Paris : « L’idée m’est venue au pont de Bir-Hakeim. Devant ce paysage de Paris, je me suis dit que c’était quand même extraordinaire que personne n’ait jamais pensé à faire un vrai film sur Paris à part Louis Feuillade. J’ai eu l’idée confuse de romans policiers très diffé­rents de Fantômas qui se passeraient chacun dans un quartier ou arrondissement et il y en aurait plusieurs. » Son camarade Maurice Renault, l’éditeur de nombre de romans policiers et populaires d’après-guerre, lui souffle alors un titre, en référence au feuilleton d’Eugène Sue, Les Mystères de Paris. Le projet n’ira pas à son terme, pour des raisons de santé : c’est lors de la rédaction du seizième titre des Nouveaux Mystères de Paris, qui devait se dérouler dans le 11e et s’intituler « La Méprise de la Bastille », que Malet ressentit des symptômes d’une grande fatigue, qui allaient le contraindre au repos. Il n’y reviendra plus par la suite, comme il s’en explique dans La Vache enragée, son autobiographie (p. 221 et sq.).
Cinq arrondissements de la capitale française ne seront donc jamais traités : les 7e, 11e, 18e, 19e et 20e.

 

Rare édition, ici de bonne provenance : influencée par l’œuvre de Colette ou Virginia Woolf, Germaine Beaumont est la première lauréate du prix Renaudot. Elle présida par la suite le Femina, où elle révéla notamment André Dhôtel pour Le Pays où l’on n’arrive jamais. Anglophone, on lui doit les traductions de grands livres, dont le Petit Déjeuner chez Tiffany de Truman Capote ou le Journal d’un écrivain de Virginia Woolf. Proche amie de Malet, elle se passionna pour l’univers des romans policiers, rédigeant entre 1966 et 1977 des articles de critique littéraire dans Mystère magazine où « elle prône un roman policier sortant de sa marginalité pour devenir roman à part entière ». Selon le mot de Colette, elle écrivait « des romans policiers sans policiers ».

29576

Vendu
Ce site utilise des cookies pour réaliser des statistiques anonymes de visites.
Ce site utilise des cookies pour réaliser des statistiques anonymes de visites.
Le site est en développement et des améliorations sont en cours. Nous nous excusons pour la navigation qui peut ne pas être optimale
Le site est en développement et des améliorations sont en cours. Nous nous excusons pour la navigation qui peut ne pas être optimale
This site is registered on wpml.org as a development site.