Candide, ou l’optimisme

Voltaire

Candide, ou l’optimisme

[Londres], [Hoberkon pour Jean Nourse], 1759.
1 vol. (95 x 160 mm) de 299 p. et [1] f. Maroquin bordeaux, dos à nerfs orné de caissons et filets à froid, titre doré, date en pied, double filet à froid sur les plats, contreplats à encadrement de maroquin marine et larges roulettes dorées, doubles gardes, double filet sur les coupes, tranches dorées, étui bordé (reliure signée de E[mile] et A[ndré] Maylander). 

 

Édition de Londres, dite « 59-X » par Morize. 

Contrefaçon de l’originale de Cramer à Genève – l’une des quatre à présenter la bonne collation en 299 p. et le texte primitif, et la seule à contenir le passage sur Milton, vilipendant la poésie allemande. Ce fameux passage sur Milton fut supprimé à la demande de Voltaire lorsqu’il supervisa l’édition « officielle » chez Cramer à Genève en 1759. Il ne sera rétabli qu’en 1761 dans la seconde édition Cramer. 

La mention 59-X est frappée sur le contreplat supérieur par Maylander, qui a soigneusement établi l’exemplaire de cette précieuse édition, relativement grand de marges (160 mm). Il est bien complet par ailleurs du dernier feuillet blanc ([N7], mais sans l’avis au relieur. 

Les bibliographes ont recensé 17 éditions différentes de Candide, publiées avec une page de titre identique, à la même date, sans nom de ville ni mention d’imprimeur ou d’éditeur, au même format. Savoir quelle est l’édition princeps a longtemps constitué « l’un des problèmes les plus controversés de la bibliographie voltairienne » (Bengesco, I, p. XVII). 

Notre exemplaire, décrit par André Morize dès 1913, est baptisé « 59 X » et défini comme étant une contrefaçon d’un exemplaire non cartonné de l’originale de Cramer à Genève. Elle est en tout cas la seule des quatre éditions à contenir le passage sur Milton, p. 242 : « Candide était affligé de ces discours, il respectait Homère, il aimait Milton. Hélas, dit-il, tout bas à Martin, j’ai bien peur que cet homme-ci n’ait un souverain mépris pour nos poëtes Allemands », cette maladresse à l’égard de Frédéric II, que Voltaire courtisait à l’époque (voir Gagnetin, Bulletin du Bibliophile, 1952, p. 177-80), est absente de toutes les autres éditions de 1759 et ne sera rétabli qu’en 1761 par les frères Cramer. Voltaire fit supprimer cette phrase lorsqu’il supervisa l’édition « officielle » imprimée chez eux ; elle est donc absente du tirage considéré comme l’original.  Ce qui pousse Morize à conclure : « Je crois, pour ma part, que cette édition est autrement précieuse que les diverses contrefaçons de 1759 et que c’est véritablement – contrefaite, il est vrai – la première impression de Candide, un texte, si je puis dire, ante-original. » 

La notice de la Bibliothèque nationale donne ce résumé : « cette édition décrite par Morize (n° 13) et Ira Wade (n° 2) correspond page par page et ligne pour ligne à la précédente, tandis que le fleuron de la page de titre, ainsi que six autres dans le volume sont des contrefaçons de fleurons Cramer. Quant au texte, il présente des variantes notables, et l’on y trouve à la p. 242, le passage sur Milton que Bengesco classait parmi les additions de 1761 ; pour Morize, au contraire, il s’agirait d’un texte antérieur à celui de l’édition Cramer que Voltaire aurait modifié au cours de l’impression de celle-ci. Wade, de son côté, a conclu qu’il s’agissait de l’originale véritable et qu’elle était due à l’éditeur hollandais Marc Michel Rey en raison de sa conformité, pour les fleurons et la typographie, avec une édition de la Nouvelle Héloïse de 1761, ayant les mêmes fleurons et portant, comme l’originale de cet ouvrage, l’adresse de M. M. Rey. Il est en effet évident que ces deux éditions sont d’un même éditeur, mais l’adresse est apocryphe. Cet exemplaire serait une édition anglaise sans doute imprimée par Hoberkorn pour J. Nourse ». 

De la bibliothèque Jean E. Leclercq (ex-libris). 

Bengesco, Voltaire, Bibliographie de ses œuvres, Paris, Perrin, 1882-1885, tome 1, n° 1434 ; André Morize, Édition critique de Candide, Paris, Didier, 1957, n° 59-X ; G. Barber, « Modèle genevois et modèle européen. Le Cas de Candide et de ses contrefaçons », Cinq siècles d’imprimerie genevoise, Genève, 1981, p. 49-67 ; En français dans le texte, 160 ;  Pomeau 299G ; Gagnebin, « L’édition originale de Candide », Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire (1952), 169-81 ; Tannery, « L’édition originale de Candide », Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire (1933), xii.7-15 ; (1934), xiii.62-70 ; (1938), xvii. 246-51 ; Rochebilière 846 ; Morize, 59-x ; Catalogue Voltaire, BNF n° 2615 : Wade, “The First edition of Candide, a problem of identification”, The Princeton University Library Chronicle, Volume XX, Winter 1959, 2, p. 63-88 ; G. Barber, Bibliography of the 1759 editions in the Voltaire Foundation edition of Candide [Œuvres complètes, vol. 48], 1980, p. 86-110.

27937

5 000 
Ce site utilise des cookies pour réaliser des statistiques anonymes de visites.
Ce site utilise des cookies pour réaliser des statistiques anonymes de visites.
This site is registered on wpml.org as a development site.